Search This Blog

Sunday 30 December 2012

GLAY - Run (romaji only)



Run

Music and Lyrics: TERU

Namida tsutau hoho o nugui
Hashiru hashiru hashiru

Katai tobira o muriyari kojiakete
Susuri naku kimi o mitsukedasetara
Itsuka no egao torimodoseru no ka na?
Soshite bokura mata warai-aeru no ka na?

Ooku motome-sugitemo
Munashikunaru toki ga atta…

Hareta sora ni mirai kasane
Kinou o sutete asu o miage
Namida tsutau hoho o nugui
Hashiru hashiru hashiru

Iki o kirashita toki ni
Kokyuu o ishiki suru you ni
Kurushimi no naka de bokura wa
Jibun no koto o rikai shi-hajimeru

Hareta sora ni mirai kasane
Kinou o sutete asu o miage
Namida tsutau hoho o nugui
Hashiru hashiru hashiru

Aoi sora ni nakete shimau
Itsuka hareta sora no you ni
Motto motto egao ni naritai

Dakara hashiri-tsuzukeru

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a000670/l019072.html

Wednesday 26 December 2012

The Birthday - Baby You Can (english translation)

This translation is probably pretty bad, but this is one of my favourite Chiba songs, and I think knowing even just generally what it's about makes it sound even better. It's the perfect soundtrack for walking around on a sunny day.



Baby You Can

Lyrics: Chiba Yusuke
Music: The Birthday

Aimless like the wind*
Let’s go on a journey, just like this
There’s something over there, isn’t there?
On the other side of the horizon
No matter how many laps we do
There’s only one planet

When we get tired and reach the end, once in a while it’s okay to stop
Open the can
And let’s drink some beer or something
“Happy birthday to you” to a certain someone, somewhere

I say it’s okay if you want to turn back
You don’t need to explain
Because I know there’s no way I’ll understand if I hear why**
The puzzle can’t be solved, but that’s why it’s a puzzle, isn’t it?

The old person with the radio cassette hanging from their neck’s humming
Somehow sounds like Mozart
It made me happy and I started walking again

I’ve gotten tired of the excitement of always partying
Let’s go open up an air hole, baby
No matter how many laps we do
There’s only one planet

Baby you can,
Baby you can,
Yeah!

The future is out there somewhere
The last train has already left
But I still have my memories, right?***
We’re still not doing anything, are we?****

Oh baby, let’s go look for moon rocks

Notes:
*I was stuck on this line, so I asked someone and they said it's something like the person doesn't know where to go or what to do
**, ***, ****Not sure about these lines at all.

Baby You Can

Kaze ni natta kaze kono manma tabi shiyou
Ate nanka nee yo chiheisen no mukou
Nan shuu de mo shite yaru yo kono hoshi hitotsu

Kutabire hatetara tama ni wa tomarya ii
Kanzume o akete BIIRU de mo nonde
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
Dokka no dareka-san ni

Furikaetta tte ii
Setsumei wa iranai
Kiita tte wakarikkonai no sa datte
Nazo wa tokenai kara nazo nan darou ga

kubi kara RAJIKASE burasageta roujin no
Hanauta wa MOOTSARUTO no nantoka
Ore wa ureshiku natte mata arukidashita

Ukareppanashi no kyousou wa mou akita
Kazaana o ake ni Yukouze BABY
Nan shuu de mo shite yaru yo kono hoshi hitotsu

BABY YOU CAN
BABY YOU CAN
YEAH!
BABY YOU CAN
BABY YOU CAN
YEAH!
BABY YOU CAN
BABY YOU CAN

Mirai wa doko ni aru
Saishuu ressha wa mou icchimatta
Omoide wa mada motteru no ka
Oretachi wa mada nanimo shite nee yo

OH BABY tsuki no ishi hiroi ni yukouze

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04c899/l0254f1.html

blog translation: Suganami Eijun - Sept. 5, 2012

I only did the first half of this because I don't understand enough of the rest. Reading this made me feel a lot better about not getting what was going on in Symphonia, though. :)

Sept. 5, 2012 - “I have to express that I don’t know what I want to say”

The lyrics to “Symphonia” off Liv Squall are like a combination of scattered bits of about four songs’ lyrics. I decided to gather up phrases and try to form them into one set of lyrics.

That’s why it passes through space and time and goes in and out of phrases from different times in my life. For example, the phrase “An etude for my dying moment” came to me while I was watching the movie “Okuribito” in a theatre, while “the existence of a prodigious love that will overcome disaster” was inspired by a moment when I saw my friend’s child smiling.

Well, if you’re able to enjoy it, I’m happy.

Now then, today I’m talking about “things I want to say” and “words”. There was an interesting story in Tatsuru Uchida’s book “Konna Nihon de Yokatta ne”. ...

Original entry:
http://thebackhorn.com/memberblog/suganami/461

Monday 17 December 2012

blog translation: Ubukata Shinichi - Dec. 7, 2012

Dec. 7, 2012 - Another Song

Today I finished recording the guitar for another new song.
...(<- sentence I didn't understand)
It's a luxurious style of recording, but I get to really focus on each song, which feels good. Although, I don't think you guys will be able to listen to it for a while. Wait for it!

Also, Yoshii Kazuya-san's tour is starting up again.
Today is this person.

Picture

The bassist, Jungo-san. 

If you include his hair, he's almost 190 cm tall, so I tried to take the picture using perspective. Because if we stood next to each other I'd look like a kid.

Jungo-san also plays with PETROLZ. He's a bassist with a natural, heavy, wicked groove. He's got the evil feel you need for rock.  
Combined with Kichida-san from Napolitans as well, he's perfect.* Our rhythm section is an inpenetrable fortress.

Tomorrow will be a .HEARTS tour show in Fukuyama.

Original entry:
http://www.newaudiogram.com/blog/ubu/342120024.php

Friday 14 December 2012

THE BACK HORN - Tabibito (romaji only)

旅人 / Tabibito

Lyrics: Suganami Eijun
Music: THE BACK HORN

Tabibito wa kouya o yuku
Tsukareta karada hikizutte
Taiyou ni te o nobashiteru
Hitomi wa hidoku sukitootte
Doko o sagashi-tatte kitto kirei na mizu nanka nai no ni
Sonna koto wa hajime kara wakatte ita hazu na no ni

Tabibito wa kouya o yuku
Modorenai tabiji o yuku
Moetsukite-yuku wakusei ni chippoke na kage o nobashite
Sagashimono nante hontou wa mou dou datte ii n daro?
Aruki-tsuzukete-yuku tame ni aruki-tsuzukete-yuku n daro?

Namae mo wasureru hodo sekai wa tsuzuite-yuku
Tohou ni kureru you na musuu no hoshi no shita de

Zettaizetsumei no mainichi o tsukinuke ginga ni todoke
Hate-naki daichi o keriagete inochi yo ten made todoke

Tabibito wa kouya o yuku
Tsukareta karada yokotaete
Gekkou ni te o nobashiteru
Hitomi wa hidoku sukitootte
Doko o sagashi-tatte kitto kirei na mizu nanka nai no ni
Sonna koto wa hajime kara wakatte ita hazu na no ni

Yume miru kazemachibito
Te o furu maboroshi hito
Anata no omokage sae kasurete kieteku kedo

Shoutaifumei no zetsubou ni kokoro ga korosarenu you ni
Nakigao no mama de warattara tabiji wa hanabira keshiki

Zettaizetsumei no mainichi o tsukinuke ginga ni todoke
Hate-naki daichi o keriagete inochi yo ten made todoke

Tabibito yo
Soshite ima eien no kouya o yuke

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a0006e4/l013b98.html

Wednesday 5 December 2012

Def Tech - Dream (romaji only)

Dream

Lyrics: Def Tech
Music: Def Tech, John Fontein, Hamuro

Futari ga deatte AND THEY FALL IN LOVE
Umarete-kita no ga THIS IS WHO WE ARE
Yowamushi datta seika shikararete
Kyoudaigenka de mata nakasareta
Shou-chuu-kou wa medatazu hitonami de
Shukensensou ya shuukatsu no nami ni momareta
Azamukare      saegirare          kizutsuki-atte
Dakedo           soushite futari migakarete       tsuyoku-natte yukeru
Hibi no tsumikasane    doryoku shite  mukuwarenaku tatte
Imada ni kanawanu yume ga aru kara ikite-yukeru

DREAM DREAM DREAM  ima mo yume mite iru
SO, DREAM DREAM DREAM                   JAPANESE DREAM

Hitome o ki ni shite mawari no hyouka ni nagasare
Kondo wa koi no yamai to yara ni mo okasarete
Kega-shite shiai derezu owatta natsu mo
Ima de wa sugisarishi hibi no ano hakanai yume

Dakara ima wa mada chiisaku            yume nante yobenai kurai
Honno chippoke na mono demo
Yagate wa kemushi kara sanagi ni nari chou ni natte
Kono sora o habataite-yuku                SAKUSESU saseru PUROSESU
Tatoeba kono michi no tochuu de kujike-sou ni         taore-sou ni
Akiramekake-sou ni natta to shite mo
Ima koso         sono te tatake              CLAP CLAP CLAP
Hibike             kimi e todoke              tamashii no sakebi de EERU okuru uta

Uragirare         saegirare          kizutsuki-atte
Keredo            soushite futari migakarete       tsuyoku natte yukeru
Jimichi na tsumikasane            isshoukenmei de          mukuwarenaku tatte
Imada ni kanawanu mirai ga aru kara ima koso ikiru

Aa       itsumono warui kuse da naa                okubyoukaze ga fuki-hajimeteru
Kore ijou nanimo ushinau mono na do nai hazu na no ni touhikou-shite

DREAM DREAM DREAM              sore wa tsukami-toru made
DREAM DREAM DREAM              ima mo yume mite iru
GO GET YOUR DREAM DREAM DREAM         yume ga aru kara koso
DREAM DREAM DREAM              ima o ikite yukeru
I HAVE A DREAM DREAM DREAM       genjitsu de egaku mono
DREAM DREAM DREAM DREAM DREAM…

Azamukare      saegirare          kizutsuki-atte
Dakedo           soushite futari migakarete       tsuyoku natte yukeru
Hibi no tsumikasane    doryoku shite  mukuwarenaku tatte
Imada ni kanawanu yume ga aru kara ikite yukeru

Kanji:
http://kashinavi.com/song_view.html?48323

ZIGZO - I Cult You (romaji only)

I Cult You

Lyrics: Tetsu Takano
Music: RYO, Tetsu Takano

I CULT YOU Kimi ni muchuu sa
I CULT YOUR CULTURE
I CULT YOU Kimi ni nekkyou
I CULT YOUR FUTURE

I CAUGHT YOU Kimi o kousoku
I CAUGHT YOU IN YOUR FUTURE
I CAUGHT YOU Kimi o mou sugu
I CAUGHT YOU IN DEPARTURE

Kono yoru ga kimi no ue ni hoshi o furasete dakishimeru you ni
Taikutsu ni jikan o kakete yorokobi ka kanashimi ni shiyou

I CULT YOU Kimi ni muchuu sa
I CULT YOU Kimi wa VULTURE
I CULT YOU Kimi ni necchuu
I CULT YOU FOREVER

ROKKUNROORU ga kimi no koshi ni ude o mawashite dakiyoseru you ni
Taikutsu ni daeki o kakete yorokobi ka kanashimi ni shiyou

ROKKUNROORU ga kimi no koshi ni ude o mawashite dakiyoseru you ni
Taikutsu ni daeki o kakete kanashimi o yorokobi ni shiyou
Aikawarazu ai wa aryuu no mama wareware o tsutsumikonderu
Aikawarazu ai wa aryuu no mama BEDDO o yogoshite iru

Kanji:

http://j-lyric.net/artist/a056da1/l02a557.html

THE BACK HORN - Sekai o Ute (romaji only)

Eijun has an interesting vocabulary.

世界を撃て / Sekai o Ute

Lyrics: Suganami Eijun
Music: THE BACK HORN


Toppuu ga fuite kattou ga kudakechitta
Zattou o nukete senjou e maimodotta
Sorezore no hibi ga tatakau imi da
Nigedasu hodo yowaku nai sa            kobushi o nigiru

shunkanfuusoku wa taifuu o koete itta
joushoukiryuu ni nokkatte maiagatta
dokomademo tobe yo             omou ga mama ni
jiyuu o ubaitore           tomo ni yoake o mezasu

kodoku o abaku hikari            sono saizensen o yuke
mitsumeru manazashi wa massugu ni             sekai o ute

okubyoumono ga ore no koto o yonda
yami no naka de kubinekko o tsukanda
ketobashite odore sono bourei o
shiraketa sharekoube   kaze ni fukare kieteku

inochi o kakete mitai               shinjiru-beki omoi ni
kure-yuku daidai no gyakkou o kirisaiteku

okubyoumono wa kako o daite shinda (shinda)
kakugo kimete umare kaware konya (konya)
ikite-yuku koto o akirameru nara
keibetsu shite okure dou ka ai-suru hito yo

kodoku o abaku hikari            sono saizensen o yuke
mitsumeru manazashi wa massugu ni             sekai o ute

kokoro ga seikai darou            itsuka waraeru darou
hatenaki akusenkutou no michi           tsuzuite-yuku

kao o agete      sekai o ute

Kanji:

http://j-lyric.net/artist/a0006e4/l00eade.html