Search This Blog

Thursday 26 September 2013

The Birthday - Carnival (english translation)

This is a little sketchy in places, but I think it makes sense. Kind of.

カーニバル / Carnival

Lyrics: Chiba Yusuke
Music: The Birthday

I’ll take the night*
I’ll take you
I’ll take the stars
I’ll take the moon
Let’s go on a journey
Just like this
Before dawn
Right now, from here

I’ll take the wind
I’ll take the flowers
I’ll take the shadows
I’ll take the noise
Let’s go on a journey
Just like this
Before dawn
Right now, from here

Roll up your mouse-coloured muffler and let’s go
The fur jumper matches and**
A boa clings to my neck***
Since no one is around, spontaneously,
I fly in the air
I fly in the air
I don’t have anything like Superman’s mantle
I don’t need it

The jar is filled with
The pleasant scent of Darjeeling****
The salty cracker is damp, but I don’t care
My fellow traveler too*****
Is a good thing*****
If I’m with you
If I’m with you
I have one dream
To rot away
And become sand
The universe’s dust

Carnival
Carnival
Carnival
Oh

Carnival
Carnival
Carnival
Oh

My fellow traveler too
Is a good thing
If I’m with you
If I’m with you
I have one dream
To rot away
And become sand
The universe’s dust

Notes:
*Meaning “take along”, like he’s dragging them all on the journey with him
**, *** I’m not terribly sure about these lines. I don’t know whether he’s wearing the jumper and boa or the other person is
****A place in India
*****This is also a little shaky

カーニバル / KAANIBARU

Yoru o tsurete
Kimi o tsurete
Hoshi o tsurete
Tsuki o tsurete
Tabi ni deyou
Kono mama de
Yoake mae ni
Ima koko kara

Kaze o tsurete
Hana o tsurete
Kage o tsurete
Oto o tsurete
Tabi ni deyou
Kono mama de
Yoake mae ni
Ima koko kara

NEZUMI-iro no MAFURAA o maite deyou
Tabi ni deyou
Kawa no JYANPAA osoroi de
Boku no dake kubi ni BOA tsuki
Daremo inai shizen no mama no
Sora o tobu
Sora o tobu
SUUPAAMAN no MANTO nante motte nai yo
Iranai yo

Mahou BIN no nakami wa
DAAJIRIN no ii kaori
Jioaji no KURAKKAA wa shiketeru kedo kamawanai yo
Michizure mo
Ii mon sa
Kimi to nara
Kimi to nara
Yume wa hitotsu
Kuchihatete
Suna ni natte uchuu no chiri sa

KAANIBARU KAANIBARU KAANIBARU OH

KAANIBARU KAANIBARU KAANIBARU OH

Michizure mo
Ii mon sa
Kimi to nara
Kimi to nara
Yume wa hitotsu
Kuchihatete
Suna ni natte uchuu no chiri sa

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04c899/l013a5a.html

2 comments:

  1. MAHOU BIN means jar.
    In particular,It can keep the internal temperature and resembles a water bottle.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh, that makes much more sense! I'll fix that. Thank you for explaining. :)

      Delete