Search This Blog

Friday 28 March 2014

GLAY - Young oh! oh! (english translation)

This might be a little off in places, but I think the basic idea is there.

Young oh! oh!

Music and Lyrics: TAKURO

Sometimes love does things like hurt us and burn us
It’ll suddenly make you start crying or raging
It’s selfish, isn’t it?
It’s selfish, isn’t it?

That’s right, there’s something going wrong in this world
But one day those words will become the wind
It’s absurd, isn’t it?
It’s absurd, isn’t it?
Oh

If what you’re most interested in is having someone to love
Even if they’re your type now, because these things change easily,
Make sure not to lose sight of the present*

That’s being young
That’s being young
Even if your youth gets in the way sometimes,
Even it sounds selfish to say,
Life is short
You’re feeling sad but,
You’re feeling sad but,
Even if there are nights when you just can’t take it,
When the tears that wet your cheeks have dried, you’ll fall in love again

Even if you think things are good now,
You’re worried about things like your future and anxious about your next step, aren’t you?
You’re worrying, aren’t you?

You’re impatient with these lukewarm feelings,
But we can’t decide on a path
You can’t sleep, can you?
You can’t sleep, can you?
Oh

I’m always thinking about the reckless and sensible boys and girls I see on the lawn next to mine
Treasure the lovers beside you!
Take good care of them, okay?

That’s being young
That’s being young
Even if your youth gets in the way sometimes,
Even it sounds selfish to say,
Life is short
You’re feeling sad but,
You’re feeling sad but,
Even if there are nights when you just can’t take it,
When the tears that wet your cheeks have dried, you’ll fall in love again

Notes:
*Lit. “Hold onto the now”, as in, don’t get too hung up on one person and waste your youth

Young oh! oh!

Koi ni kizuitari YAKEDO shitari
Kyuu ni nakidashitari gekido shitari
Migatte da ne
Migatte da ne

Sou ne yo no naka nanika machigatte iru
Demo kotoba wa itsuka wa kaze ni naru
Fujouri da ne
Fujouri da ne OH

Kyoumi no taishou nante renai aite no
Kinomi ni yottemo kawaru utsuroi-yasui
Mono dakara
Ima o dakishimete

Wakasa da ne
Wakasa da ne
Tokidoki wa jama ni nattemo
Wagamama o ii-sugiru hodo
Jinsei wa nagaku wa nai sa
Kanashikute
Kanashikute
Yarikirenai yoru ga attemo
Hoho nurasu sono namida kawaku koro mata koi ni ochiru

Ima ga yokereba ii to omottemo
Shourai to ka kono saki fuan to ka
Nayanderu ne
Nayanderu ne

Sonna nurusa ni gaman dekinai
Demo bokura wa michi o kime-kaneteru
Nemurenai ne
Nemurenai ne

Itsudatte tonari no shibafu ga
Yatara to kigakiku kareshi ya kanojo ni omou
Tonari ni iru koibito o daiji ni!
O-daiji ni shite age naa yo

Wakasa da ne
Wakasa da ne
Tokidoki wa jama ni nattemo
Wagamama o ii-sugiru hodo
Jinsei wa nagaku wa nai sa
Kanashikute
Kanashikute
Yarikirenai yoru ga attemo
Hoho nurasu sono namida kawaku koro mata koi ni ochiru

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a000670/l00636a.html

Saturday 22 March 2014

AA= - coLors (english translation)

I really like the simplicity of Takeshi's lyrics.



coLors

Music and Lyrics: Takeshi Ueda

Friends, let's start a riot
This is the color we want to show in the future:
No violence, no dictatorship, no lies and no nuclear
Let's go and change it; futuristic color
It's action for change, headed towards the future
A revolution, let me hear your voice
Stand up and let's advance!

Change the world!!!

Friends, let's gather our colors
They're the power we need to repaint our future
White, black, red, blue, yellow, green and more
Let's go and change it; futuristic color
It's action for change, headed towards the future
Stand up and let me hear your voice
Are you ready? Let's advance!

Change the world!!!

The world is colorful.
The future is colorful.
It must be colorful.

1, 2, 3, 4 Let me hear your voice, brother
It's your life, don't give up, and don't throw it away
We're waiting for you here
Together, let's go and change the color
What's your color?
No violence? No dictatorship? No lies? No nuclear?

What's your color?

coLors

Tomo yo hajimaruzo RIOT
Kore zo mirai ni tsutaeru COLOR da
NO VIOLENCE, NO DICTATORSHIP, NO LIE AND NO NUCLEAR.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
REVOLUTION koe o dase
Tachiagare zenshin da ikuzo

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

Tomo yo atsumeruzo COLORS
Sono mirai nurikaeru POWER da
WHITE, BLACK,
RED, BLUE,
YELLOW, GREEN,
AND MORE.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
Tachiagare koe o dase
ARE YOU READY?
Zenshin da ikuzo

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.

WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.

1, 2, 3, 4 koe o dase BROTHER
Omae no jinsei da
Akiramena suteruna
Orera wa koko de omae o matsu
Tomo ni iro o kaete ikouze WHAT'S YOUR COLOR?
NO VIOLENCE? NO DICTATORSHIP? NO LIE? NO NUCLEAR?

WHAT'S YOUR COLOR?
WHAT'S YOUR COLOR?

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

Tomo yo hajimaruzo RIOT
Kore zo mirai ni tsutaeru COLOR da
NO VIOLENCE, NO DICTATORSHIP, NO LIE AND NO NUCLEAR.
Kaete ikouze FUTURISTIC COLOR
CHANGE ACTION da mirai e
REVOLUTION koe o dase
Tachiagare zenshin da ikuzo

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.

WORLD IS COLORFUL.
FUTURE IS COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.
IT MUST BE COLORFUL.

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

CHANGE THE
CHANGE THE
CHANGE THE WORLD!!!

Kanji:

http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l02735d.html

Friday 21 March 2014

AA= - HUMANITY2 (english translation)

I'm not too sure about how this one turned out. Most of the song is pretty direct, but there are a few lines that might be off. 



The spoken and written bits from the PV are in [].

HUMANITY2

Music and Lyrics: Takeshi Ueda

[Hey, the dream we had at that time,
Do you remember it?]

And so, someone was knocking at the door*
I said, it's okay if the answer is always "yes"**
I felt like I could see your tears
Forget about it, shall we lick each others' wounds?

It's stupid, really, isn't it?

And so, we knocked on the door
And we thought our rivals were endless
We believed that the most important thing was ourselves
Before we knew it, we weren't able to see each other anymore

It was stupid, really, wasn't it?

We were dreaming
We were dreaming different dreams

Goodbye

"Bye-bye"

It's stupid, really, isn't it?
It's stupid, really, isn't it?
I ended up laughing, honestly
It's stupid, really, isn't it?

[Still, the dream is continuing,
And I get to keep dreaming it.]***

Notes:
*The door is metaphorical (just in case that's not clear)
**I'm not sure about this line
***I'm not sure about the last part

HUMANITY2

[Naa, ano toki ni mita yume,
Omae oboete iru ka?]

Soshite dareka ga DOA tataita
Kotae wa itsumo YES de ii tte
Kimi no namida o mita ki ga shita n da
Wasuresatte, KIZU nameaou ka?

Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou

Soshite orera, DOA tataita
Teki wa mugen ni iru to omotta
Daiji na no wa jibunra to shinjita n da
Itsunomanika mienakunatta

Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou

Ore-tachi wa yume mita n da
Betsu no yume mite ita n da

SA YO NA RA

"BAIBAI"

Kudaranee na, hontou
Kudaranee na, hontou
Waracchau na, hontou
Kudaranee na

[Soredemo mada yume no tsuzuki,
Ore wa misasete morau yo.]

Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a04fbbd/l02f616.html

Friday 14 March 2014

Suck a Stew Dry - Proletarier (romaji only)

Proletarier

Music and Lyrics: Shinoyama Kosei

Itsukara boku wa nanimo
Dekinaku natte shimatta no?
Chanto kinou o hatashitai ne
Chanto kinou o tsukaitai ne
Hikareta neko ga isshou o
Oeru mitai na SUPIIDO de
Uwanosora o kakudai-chuu
Uwanosora de kaizou-chuu

Yoku iwareru kotoba wa
Nanimo imi ga wakan nakute
PURANETARIUMU mite itai na
PURORETARIA wa hidoi koto da
Kawa ga nagareru you ni
Marukunari-nagara ochiru
Migi kara hidari ni nagare
Hidari wa kakushin o aoru

Dokusaisha wa heiki na kao o shite
Doku o moru
Sono riyuu wa afureru gunshu ga kowai kara

Hikareta neko no isshou wa
Memagurushii mono datta kara
Sora no shita de mokutou-chuu
Sora no ue ga konzatsu-chuu
Kanawanakatta yume kara
Namida ga chotto afureta
Heikou sekai de aitai ne
Chirabaru sekai hiroitai ne

Botsuraku-sha wa heiki na kao o shite
Sukui o kou
Kono sekai de taisetsu na mono wa hito to iu

Okane ga nai kara nanimo
Dekinaku natte shimatta yo
Okane ga nakutemo ikire n no?
Okane ga attara ii no ni naa

Dokusaisha wa heiki na kao o shite
Doku o moru
Sono riyuu wa afureru gunjshu ga kowai kara

Botsuraku-sha wa heiki na kao o shite
Sukui o kou
Kono sekai de taisetsu na "mono" wa*
"Hito" to iu

Kanji:
http://suckastewdry.com/lirics/704/

Saturday 8 March 2014

Kinoko Teikoku - Umi to Hanataba (romaji only)



海と花束 / Umi to Hanataba

Tsutaetai koto nado
Tokku no tou ni nai
Sakkaku okoshiteru
Tada sore dake nanda yo

Gomen ne
Gomen ne
Kore de mou wasureyou

Hanataba kakaete
Umi e to mukatta
Saisho de saigo no
Tawainai yakusoku o shiyou

Kitto mou aenai kara

Boku-tachi wa itsumo
Kanawanai mono kara junban ni aishite shimau

Gomen ne
Gomen ne
Kore de mou saigo sa

Tsutaetai koto nado
Tokku no tou ni nai
Sakkaku okoshiteru
Tada sore dake nanda yo

Tada sore dake nanda yo

Kanji:
http://perceneige124.blog.fc2.com/blog-entry-231.html